-
Johannes 13,12-38
12 Da han nu hadde vasket deres føtter og tatt klærne på sig og atter satt sig til bords, sa han til dem: Skjønner I hvad jeg har gjort med eder?13 I kaller mig mester og herre, og I sier det med rette, for jeg er det.14 Har nu jeg, eders herre og mester, vasket eders føtter, så er også I skyldige å vaske hverandres føtter.15 For jeg har gitt eder et forbillede, forat I skal gjøre som jeg har gjort med eder.16 Sannelig, sannelig sier jeg eder: En tjener er ikke større enn sin herre, heller ikke en utsending større enn den som har sendt ham.17 Vet I dette,…
-
John 13,1-17
Påskehøytiden[a] skulle snart begynne. Jesus visste at den tiden som hans Far i himmelen hadde bestemt, nå var kommet. Han skulle forlate jorden og vende tilbake til sin Far i himmelen. Jesus ga derfor et siste bevis på hvor høyt han elsket disiplene. 2 Jesus og disiplene var samlet for å spise sammen. Djevelen hadde allerede gitt Judas, han som var sønn til Simon Iskariot, den tanken at han skulle forråde Jesus. 3 Jesus visste at Far i himmelen hadde gitt alt over i hans hånd, og at han selv var kommet fra Gud og skulle vende tilbake til Gud. 4 Jesus reiste seg fra bordet, tok av seg kappen og bandt et…
-
Hvordan skal vi be?
5 Når dere ber, da skal dere ikke stå og vise dere fram for andre. Vær ikke som falske mennesker som bare later som om dem er lydige mot Gud. De elsker å be offentlig på gatehjørnene og i synagogene[b] der alle kan se dem. Jeg forsikrer dere at de allerede har fått sin lønn. 6 Nei, når du ber, da gå i stedet inn i ditt rom og lukk døren bak deg. La bønnen din være en hemmelighet mellom deg og din Far i himmelen. Han vet alt og kommer til å lønne deg. 7 Rams ikke opp den samme bønnen gang på gang, slik de gjør som ikke…
-
John 12
1 Seks dager før påske kom da Jesus til Betania, hvor Lasarus var, han som Jesus hadde opvakt fra de døde. 2 Der gjorde de et måltid for ham, og Marta gikk til hånde; men Lasarus var en av dem som satt til bords med ham. 3 Maria tok da et pund ekte, såre kostelig nardus-salve og salvet Jesu føtter, og tørket hans føtter med sitt hår; og huset blev fylt av salvens duft. 4 En av hans disipler, Judas Iskariot, han som skulde forråde ham, sier da: 5 Hvorfor blev ikke denne salve solgt for tre hundre penninger og gitt til de fattige? 6 Men dette sa han, ikke fordi de fattige lå ham på…
-
John 11
11 En mann som het Lasarus, lå syk. Han bodde i Betania sammen med sine søstrer Maria og Marta 2 Det var søsteren hans Maria, som hadde salvet Herren Jesus med aromatisk olje og tørket føttene hans med håret sitt. 3 De to søstrene sendte nå et nødrop til Jesus og sa: ”Herre, vennen din Lasarus er syk.” 4 Da Jesus hørte dette, sa han: ”Sykdommen hans vil ikke lede til døden, men den skal tvert om vise Guds herlighet, slik at jeg, Guds sønn, blir opphøyd og æret gjennom dette.” 5 Til tross for at Jesus var glad i Marta, Maria og Lasarus, 6 drøyde han ytterligere to dager der han var. 7 Først da sa…
-
John 10,31-42
31Jødene tok da atter op stener for å stene ham. 32Jesus svarte dem: Mange gode gjerninger har jeg vist eder fra min Fader; hvilken av dem er det I stener mig for? 33Jødene svarte ham: For nogen god gjerning stener vi dig ikke, men for gudsbespottelse, og fordi du som er et menneske, gjør dig selv til Gud. 34Jesus svarte dem: Står det ikke skrevet i eders lov: Jeg har sagt: I er guder? 35Når da loven kaller dem guder som Guds ord utgikk til – og Skriften kan ikke gjøres ugyldig – 36sier da I til ham som Faderen har helliget og sendt til verden: Du spotter Gud, fordi…
-
Johan 10,1-30
Hei alle sammen, jeg er Kiki. Det kinesiske navnet på vår andre programfase er “读经大讲堂”. Det engelske navnet er “Bible Study”. Vi skal bruke en avslappet og hyggelig læringsmetode for å lede dere inn i en ny læringsverden. Hver gang skal jeg fra en lærendes perspektiv gjøre en personlig oppsummering og analyse, og deretter vil søster Ingrid hjelpe meg med å føre oss alle inn i en dypere læringsdiskusjon og problemanalyse. Jeg håper at denne interessante og interaktive prosessen vil gi dere alle en ny læringsopplevelse. Nedenfor følger mitt intervju med min søster om de aktuelle temaene. I dag er det den attende forelesningen om Johannesevangeliet. Alle er hjertelig velkomne…
-
Johannes 9
9 Og da han gikk videre, så han en mann som var født blind. 2 Og hans disipler spurte ham: Rabbi! hvem er det som har syndet, han eller hans foreldre, siden han skulde fødes blind? 3 Jesus svarte: Hverken han har syndet eller hans foreldre, men det var forat Guds gjerninger skulde åpenbares på ham. 4 Jeg må gjøre hans gjerninger som har sendt mig, så lenge det er dag; natten kommer da ingen kan arbeide. 5 Mens jeg er i verden, er jeg verdens lys. 6 Da han hadde sagt dette, spyttet han på jorden og gjorde en deig av spyttet og smurte deigen på hans øine. 7 og han sa til ham: Gå og…
-
John 8,21-59
Hei alle sammen, jeg er Kiki.Det kinesiske navnet på andre fase av vårt program er “读经大讲堂”. Det engelske navnet er “Bible Study” (Bibelstudium).Vi vil bruke en avslappet og hyggelig læringsmetode for å føre dere inn i en ny læringsverden.Hver gang vil jeg lage et personlig sammendrag og en analyse fra perspektivet til en elev, og så vil søster Ingrid hjelpe meg med å gå dypere inn i læringen og diskutere spørsmål sammen med dere alle. Jeg håper at en slik interessant og interaktiv prosess kan gi dere en ny kunnskapsopplevelse.Nedenfor følger mitt intervju med min søster om relevante temaer.I dag er det den sekstende undervisningen i Johannesevangeliet.Alle er hjertelig velkommen…
-
John 8,12-20
21 Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come. 22 Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come. 23 And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world. 24 I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am he, ye shall die in your sins. 25 Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the…



















